<   2008年 05月 ( 1 )   > この月の画像一覧

「ニュージの思い出その1」と「Memoirs of New Zealand !!vol.1」

フィジーからめっちゃ近いので、ニュージーランドに行ってまいりました!!(所要時間、飛行機で3時間)
e0081080_1351498.jpg
んでもって、全日程をオークランドで過ごしました♪(>ε<)…今までの人生で一番楽しい経験っした!! バックパッカーホテルにずっと泊まってたお陰で…世界中の人達(特に、ヨーロッパからの人達が多かった感じでオランダ人や、ドイツ人カップル、アイルランド人にギリシャ人にアメリカ人、それにブラジル人などなど♪)に出逢って色々と学んでまいりやした♪
e0081080_1362033.jpg
んで毎晩、アイリッシュバーやカラオケバーやクラブに行って、ひたすら夜遊びに興じてました!(笑)あと、皆でワリカンして自炊してたので、世界中の料理が堪能できたっす♪(>ε<)…まいうー♪
e0081080_1364258.jpg
様々な種類のニュージー産ビールを片手にお喋りしたり、屋根の上で皆で歌ったり、ビリヤードに燃えたりと…日常のちょっとした事だけでも、彼らのお陰でNZを楽しく過ごす事が出来ましたよ♪

オイラの泊まってたバックパッカーホテルは、日本で一番ベタなガイドブック「地球の歩き方」にも載ってたので、時々日本人観光客も訪れるらしいのですが…なかなか宿泊中に上手くコミュニュケーションが取れない人が多いみたいで、ホテルの従業員が時々、困ってたそうなのです。そこで、今まで泊まった日本人客で、一番クレイジーでやかましいと言う理由でオイラが英語の注意書きを日本語に翻訳させられるハメになりました!!ヾ(-д-;)

えー、なので…これが人生で初の翻訳のお仕事になりました(笑)
e0081080_1371320.jpg


オークランドのクイーン通りにあるバックパッカーホテルにお泊りになれば、オイラの汚い字の注意書きが見られるかもしれませぬ…。
e0081080_1372368.jpg
----------------------------------------------------------------------------------------

During my 2-week term break, I went to NZ. I spent the whole time in Auckland. It has become the best experience I've ever had!! Since I stayed at a backpackers lodge, I was able to meet other tourists of different nationalities, mostly Europeans. for instance, Dutchmen, a German couple, an Irishman, Greek, an American, Brazilians and so on. I learnt a lot of things from them. We hung out every night; going to Irish pubs, KARAOKE bars and night clubs!(Ah-ha)

we contributed money to buy groceries for our food!! so I was able to enjoy cuisine from around the world!!(>ε<)…yum-yum!!

Sitting on our balcony, Chatting to them, Singing with them and sharing life stories with them, doing all this with a wide variety of New Zealand beer in hand. at times we hung out around pool table. These simple yet, enjoyable times made my stay in NZ all the more memorable. I had such a good time!!

The backpackers lodge I stayed at is listed in the most famous japanese travel guide book so at times, Japanese tourists go and stay there. Sometimes the Hotel clerks worry about the language barrier as it is difficult to communicate with Japanese so they asked me to translate cautionary statements into Japanese because they said that I was the most talkative and crazy Japanese they had ever met.


...this was the first-time for me to translate a document in my life(Ah-ha)

If you go to the backpackers lodge on Queen st, in Auckland. you will be able to see my terrible handwritten translation....
[PR]

by tamateboxgold | 2008-05-22 13:07 | ニュージー旅行 (2008.4)